Un poema de Victor Hugo: "Respiro donde palpitas"



Yo Respiro dónde tú palpitas
Dolor, ¿para qué ¡Tú lo sabrás!
¿Quedar aquí si tu me dejas,
Y vivir si tú te vas?

¿Para qué vivir, siendo la sombra
De este ángel que se vá?
¿Para qué, bajo este cielo oscuro,
Ser tán sólo un ser de oscuridad?

Soy la flor de las murallas,
Para quién abril es su único bien.
Tan sólo basta que te vayas
Para que no quede más nada ya.

Tu me rodeas de aureolas;
Verte es mi única ambición
Tan sólo basta que te lances al vuelo
Para que también yo vuele así.

Si te vas, mi frente se inclina
Mi alma al cielo, su cuna,
Huirá, pues en tu mano blanca
Tú tienes ese ave salvaje.

¿En qué quiéres que me transforme
Si no escucho ya más tus pasos?
¿Es tu vida o la mía
que se va? No lo sé más.

Cuándo mi coraje sucumbe,
Lo retomo en tu pecho puro;
Soy como la paloma
Que viene sedienta al lago azur,

El amor hace comprender al alma
El universo sombrío y bendito,
Y esta pequeña flama
Sóla aclara el infinito.

Sin tí, toda la naturaleza
No es más que un calabozo cerrado
En dónde voy a la aventura
Pálido y sin ser ya más amado.

Sin tí, todo cae y se deshoja;
La sombra llena mi oscura ceja;
Una fiesta es una tumba,
La patria es un exilio.

Te imploro y te reclamo;
No huyas lejos de mis males,
Oh calandria de mi alma
Que cantas en mis ramas.

¿Qué puedo yo desear,
Qué puedo yo temer,
Qué haré yo de esta vida,
Si no estás ya más cerca de mí?

Tu llevas a la luz,
Tu llevas a los zarzales,
Sobre un ala mis plegarias,
En la otra mi canción.

¿Qué le diré yo a los campos que vela
El inconsolable dolor?
¿Qué haré yo de la estrella?
¿Qué haré yo de la flor?

¿Qué le diré yo al bosque moroso
Que iluminaba tu dulzura?
¿Qué responderé yo a la rosa
preguntándome: Dónde está pues mi hermana?

Moriré, huye si lo osas.
¿Para qué sirven los días pasados!
Mirar todas esas cosas
Que ella ya no mira más?

¿Qué haré yo de la lira,
De la virtud, del destino?
O pena! Y sin tu sonrisa,
¿Que haré yo de la mañana?

¿Qué haré yo, sólo, hosco
Sin tí, tan del día y de los cielos,
De mis besos sin tu boca,
De mis llantos sin tus ojos?!

Victor Hugo

Escrito un día de agosto de 18...


"Je respire où tu palpites", Les Contemplations.
Traducción: MA Carlos Alvarado, ©2007.

Comentarios